配音演员电视剧幕后配音? 著名影视剧配音演员?

金生 配音 2025-10-27 270 0

什么中国电视剧中有些并不用演员原声选择后期配音?

1、是因为孙俪声音并不符合他所演的甄嬛的声音。 而且中国也是一个非常大的国家,地方的方言也是非常多的,而方言也会影响普通话表达,因为普通话和方言的差距也是非常大的。 像比如南方人,他们就不喜欢像北方人一样带儿化音,而是会像台湾人一样的腔调说普通话

2、首先:不可否认的就是,演员的原声会带一些口音,特别是港澳的演员,那在内地拍戏的话,在北方播放的话,当然是普通话识别更好一些,就江浙一带、或者广西等地男方的演员如果电视剧想要全国首播,要好的收视率的话,也是要选择标准的普通话来配音吧,这个无可厚非。

3、现场条件:电视剧拍摄现场的环境往往复杂多变,不一定能达到同期录音的标准。为了获得质量音效,后期制作采用配音更为稳妥。演员语音部分演员的语音语调可能角色设定不符,或者普通话不标准(特别是港台演员),这会影响观众观看体验,因此需要通过配音进行调整

4、现在影视剧很少用演员的原声,主要以下几个原因:影视剧制作周期短,配音效率高:影视剧拍摄周期短,为了尽快完成制作,通常会采用后期配音的方式,而不是使用演员的原声。后期配音的效率比现场录音高,可以在短时间内完成大量的配音工作

5、第一,有些演员的声音与其自身形象不符,因此会选择配音。一个人的形象,是一个综合性的信号,其中包含着诸多方面的因素。有些演员的相貌举止动作所扮演的角色的状态与其本人的声音之间存在一定的差异,如果在拍摄时选择演员的原声。这就会选择配音的方式,而不会使用演员的原声。

6、现在的影视剧很少使用演员的原声,主要基于以下几个原因: 后期制作的需求:影视剧在后期制作的时候,需要进行剪辑效果处理、配音等工作。在录制过程中采用的原声要通过后期制作进行调音,而配音则可以直接进行编辑、处理,因此很多电影电视剧制作方选择使用配音来达到更好的效果。

电视剧《西游记唐僧配音演员是谁?

1、唐僧(徐少华、迟重瑞、汪粤饰演):配音:张云明(贯穿全剧)。 张云明以温和沉稳的声线贴合唐僧的慈悲性格不同演员饰演的唐僧均由他统一配音。猪八戒(马德华饰演):配音:里坡(前5集)、王玉立(后续集数)。 里坡用粗犷憨厚的声音塑造了八戒的贪吃懒惰;王玉立则加入更多诙谐元素强化喜剧效果。

2、唐僧:分别为徐少华、汪粤配音的是张云明,为迟重瑞配音的也是张云明(注意,这里张云明为唐僧的多个扮演者进行了配音)。沙僧:由闫怀礼自配。阎王:由王玉立配音。太白金星:由马德华配音(马德华同时也是猪八戒的扮演者之一,但在此处为太白金星配音)。玉皇大帝:配音演员未明确列出。

3、《西游记》的配音演员阵容根据版本不同有所差异。以下以1986年央视版电视剧(即最经典的六小龄童主演版本)为例,介绍主要角色的配音演员:孙悟空:李世宏(前5集)、李扬(第5集及之后)李世宏为初期孙悟空配音,嗓音高亢灵动;李扬后续接替,延续了猴王的机敏与诙谐风格

4、张云明 在剧中没有露面,是幕后的配音演员。为唐僧配音。

5、《西游记》配音演员包括张云明、李世宏、李扬、里坡、王玉立等人。他们在86版《西游记》中分别为不同角色进行了配音,为这部经典电视剧的成功贡献了自己的力量。张云明在《西游记》中为唐僧一角配音,他的声音给唐僧这一角色增添了深厚的内涵。

配音演员电视剧幕后配音? 著名影视剧配音演员?

6、《西游记》的配音演员包括张云明、李世宏、李扬、里坡、王玉立、张筠英和吴桂苓等人。他们在剧中为多个角色提供了声音表演。张云明为唐僧配音,他的声音得到了业界及观众的一致认可。李世宏为86版《西游记》前五集的孙悟空配音,他的表现助力其从京剧演员走上了职业配音演员道路

配音界“一姐”,林心如、孙俪原来都是她的声音!

1、比如在拍摄电视剧《美人心计》的时候,林心如便点名季冠霖来为自己出演的角色窦漪房来配音。真正让季冠霖从幕后走到台前的作品还是《甄嬛传》。在《甄嬛传》中季冠霖的声音与孙俪的声音完美的融合一起,在孙俪精湛的演技之下与季冠霖的配音之下,不少观众都认为这就是孙俪原声出演的。

2、季冠霖是在配音圈中做的比较好的,而且本身声音也非常出色。她给很多大牌演员和出名的电视剧都配过音。除了《甄嬛传》中给孙俪配音,后面的大剧《芈月传》也是她给孙俪配的音。还有《美人心计》窦漪房是由林心如饰演,也是林心如点名要李冠霖配音的。

3、绿绮(本名季冠霖)是中国内地著名配音演员,曾为大量影视剧、动画游戏角色配音。以下是部分她配音过的经典角色:电视剧 《甄嬛传》(2011):为女主角甄嬛(孙俪饰)配音,成为其最具代表性的配音作品之一。 《芈月传》(2015):为芈月(孙俪饰)配音。

4、说完两位男主音,再说说女主音,首先就是季冠霖,这位小姐姐声音是真的优秀了,被称为“大明星共同的声音”,先后为孙俪、林心如、林志玲、刘亦菲、陈乔恩、佟丽娅等明星配音,耳熟能详的作品有《甄嬛传》,《芈月传》,《大鱼海棠》,《神雕侠侣》,《仙剑奇侠传》等。

配音演员能接哪些配音工作,游戏配音、影视剧后期配音等皆可接受_百度知...

1、有声书/广播剧 (1)虽然有声书还有广播剧都是比较倾向于网络配音这一块,非常多都是一些喜欢二次元的配音人员接触的比较多,而且对于前两个门槛也比较低。但是也有知名的配音演员去配广播剧的,毕竟主要还是制作方的邀请,以及制作的质量的确保

2、配音兼职当前,影视、游戏、有声书等行业对配音的需求持续增长。无论是网剧、动画、游戏角色,还是商业广告小说播讲,均需要大量配音人员。兼职配音可通过线上平台接单,按分钟项目结算费用。对声音条件有一定要求,但无需专业背景,通过练习提升技巧

3、李首乾的配音演员是夏弋。夏弋作为配音演员,参与了多部作品的配音工作,其中包括为李首乾这一角色配音。虽然关于夏弋的详细信息可能因作品和角色而异,但其在配音领域的专业性和表现力得到了广泛认可。

4、只要基本功扎实,具备清晰、悦耳的嗓音以及较强的发音和语调控制能力,就有可能从事配音工作。这意味着无论处于哪个年龄段,只要满足这些专业能力方面的要求,都有机会进入配音领域。例如,一些经验丰富的配音演员,即便年龄较大,依然能够凭借出色的声音表现力和专业技巧,为各类作品配音,并且深受观众喜爱。

5、深潜配音演员主要包括马正阳等人。在电视剧《深潜》中,马正阳担任了重要角色云弘深的配音工作。马正阳,艺名NAOKI煦,是一位经验丰富的配音演员,出生于1992年,目前是北京光合积木公司成员,并担任月声配音社的社长。他的声音深情而富有感染力,为云弘深这个角色增添了丰富的层次感和情感色彩

6、动画/游戏领域: 在部分日本动画或游戏中,梅菲斯特(通常作为恶魔或反派角色)的配音可能由资深声优担任。例如,若角色设定为成熟男性,可能选用中村悠小野大辅等声线低沉的演员;若为年轻化形象,则可能选择梶裕贵、松冈祯丞等。但需具体作品名称才能确认

所有电视剧演员说的话是现场录音还是幕后配音的?

应该都是幕后配音的,我妈以前就给一集电视剧配过音,就是幕后配的。不过那部电视剧不怎么出名。

很多现代戏是同期录音的,现场有录音师用话筒收音,用枪指向话筒在画外收用胸麦在身上收。也有很多戏尤其是古装戏、年代戏都是后期配音的,有时候会发现口型小有出入,那基本是因为演员在拍戏时不背台词胡说八道,后期由本人或者配音演员来弥补。

而后期配音则成本可控,在专业的录音棚里进行,不用担心异常情况,只需要少量人员,几个人就能搞定。后期配音可以解决演员台词功底不足、非大陆演员说中文台词无法听清、配音演员声音更贴脸等问题。例如,《甄嬛传》是在横店影视城取景,因此使用了后期配音。

大陆的采用现场采音。如果有不会说普通话的演员,再在后期合成的时候,做配音。电视剧一般都是同期录音,因为后期配音很麻烦,一是周期加长、二是经费增加,还有很难对到口型,所以一般是同期录音。声音在后期会通过音效软件调整到最佳音量,所以会出现现场声音和演出声音有差别。

在多数人印象中影视剧应该采用,演员的原声,这样不但可以获得更好的表演效果而且拍摄成本更低但是现实情况却很少有影视剧采用,演员的原声,而是选择,配音,之所以会出现如此情况是因为有些演员的声音,与其形象不符,拍摄现场的声音环境无法满足拍摄需求以及为了获得更好的播出效果而选择配音这三方面原因。

纯本土的电视剧、电影都是演员原声,有些电影可能应为特技、剪辑等原因需要后期配音。我说的本土电视剧,是说非合拍剧。香港就香港电视剧(比如TVB的),大陆就是大陆电视剧(比如央视拍的),台湾就是台湾电视剧(比如华视)。

电视剧都是后期配音的吗,部分电视剧存在后期配音

1、当前部分电视剧会进行后期配音,其目的是为了消除杂音,提高音质。在电视剧拍摄期间,调整录音设备增强收音的效果,即可实现现场收音。一些演员记不住台词,或由于档期原因没有时间记台词,只能在拍摄期间念数字,因此需要后期配音。

2、是会有一部分的电视剧存在进行后期配音的情况,这种情况没有办法去进行防止,配音的目的也是为了可以消除杂音,提高后期电视剧呈现的音质。不过目前比较乐观的一个情况是非常多电视剧开始调整自己的录音设备,提高了现场收音的效果,在拍戏的过程中可以达到现场收音的呈现。

3、不是所有的电影都是后配音,同期声的电影/电视剧依然存在但数量相对较少的原因如下:电影音效的精准需求:电影作为放大艺术,对音效的精准度要求极高。一丝口误或环境音效的微小瑕疵在大银幕上都会被放大,影响观影体验。因此,为了保证音效的精准和连贯,许多电影选择后期配音。